Langues
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
21 USD |
| Relecture: |
7.4 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
29 USD /heure |
Années d'expérience: 3 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Enregistrer une voix / Recruitment
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
24 USD |
| Relecture: |
8.8 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
35 USD /heure |
Années d'expérience: 2 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
24 USD |
| Relecture: |
8.8 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
35 USD /heure |
Années d'expérience: 3 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
21 USD |
| Relecture: |
7.4 USD |
|
|
| Traduction simultanée: |
29 USD /heure |
Années d'expérience: 4 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
Domaine d'expertiseAffaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Cinéma/Film/TV/Drames • Linguistique • Litérature/Poésie • Arts et Lettres (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Copywriting • Education et pédagogie • Electronique • Mode/Tissus/Vêtements • Science (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Réglementation des contrats • Psychologie • Publicité • Religion • Développement International/Coopération • Argot • Sports/Loisirs/Fitness
Osebni podatkiS slovenščino sem se začela poklicno ukvarjati, ko sem v tretjem letniku študija odšla na študijsko izmenjavo v Slovenijo. Od takrat - zdaj že tri leta - traja moja ljubezen do tega jezika, države in njenih državljanov. Poznam slovensko kulturo in specifiko ter se počutim kompetentna prevajati raznolika besedila. Kvalifikacije2. aprila 2007 sem zaključila petletni magistrski študij slovenske filologije smeri uporabna slovenščina z elementi managementa. IzkušnjeImam triletne izkušnje v prevajanju kombinacije slovenščina-poljščina ter večletne izkušnje v prevajanju kombinacije angleščina-poljščina.
|